Верзать
Термин | Определение |
---|---|
Верз-вороз- | Дата размещения на сайте — 14 сентября 2024 года Корень, алломорфами которого в древнерусском языке были вьрз- // вьрьз- // върз- // врѣз- // верз- // вороз-, а в современном русском языке являются верз- // верс- // вороз-, восходит к праслав. *verz- // *vorz- // *vьrz- (1 л. ед. ч. наст. вр. — *vьrzǫ), продолжениями которого в славянских языках являются ст.-сл. отврѣсти ‘открывать’, поврѣсти ‘связывать’, отврьзѫ ‘открываю’, отврьзати, разврьзати, ‘открывать’, поврьзѭ ‘связываю’, болг. връ́звам ‘связывать’, завязывать’, макед. врзе ‘cвязать, завязать’, с.-хорв. vŕsti se, vŕzēm se ‘крутиться, вертеться на одном месте’, vŕzati, vȓzām ‘подстерегать’, zavŕsti se, zavŕzēm se ‘связать, завязать’, словен. vrzẹ́ti, -ím ‘быть открытым (о воротах в ограде), vŕzniti, vȓznem ‘открывать’; из этих сопоставлений можно видеть, что исконное значение праслав. корня — ‘вязать’. Это значение стало внутренней формой для выражения ряда значений из речевой и ментальной сферы, свойственных русским диалектам: ‘говорить или делать что продолжительно, но беспутно, бестолково’, ‘врать, лгать, бредить, говорить пустяк’, ‘грезится, бредится’, ‘сниться, грезиться; мерещиться’, ‘говорить ерунду’, ‘представляться, казаться, стоять в глазах’; слова с этими значениями не вошли в русский литературный язык. (См.: Аникин, 6, 308). Ср. семантическую аналогию с сущ. сплетни от плету — плести. Форма инфинитива верзти́ вместо закономерной по условиям «второго полногласия» (см. §50.18) *верезти́, которой соответствует cт.-сл. -врѣсти, возникла под влиянием форм настоящего времени верзу < *vьrzǫ, верзет < *vьrzetъ и т. п. (См.: Аникин 6, 308). Праслав. *verz- // *vorz- // *vьrz- родственно далее с. лит. verž̃ti, veržiù ‘завязывать, затягивать, жать’, жем. apvirž̃ti, apviržtù ‘съеживаться, собираться в складки’, лит. virž̃is ‘веревка’, др.-в.-нем. wurgen, нем. würgen ‘давить, душить’, др.-исл. virgill ‘веревка’, др.-сакс. wurgil ‘веревка’; эти соответствия позволяют возвести всю группу слов к и.-е. *u̯erg’h- ‘завязывать’ (см.: Аникин 6, 309). Из этого следует, что праслав. звук *z восходит к и.-е. *g’ и является результатом сатемизации последнего (см. §50.4). Этим происхождением *z объясняется апофония з // ж в некоторых производных. Форма инфинитива верзить (диал. ‘лгать, сочинять’) вторична, возникла, видимо, по аналогии с глаголами 4-го класса на -ити со значением конкретно-длительного способа действия (см. §50.2); ср., например, в малороссийских говорах верзти ‘возить’. Перейти к словарной статье... |
Верзень | Верз/ен/ь с. м. обычно только мн. ч. верзни. От основы верз/ти. СО — суффиксальный, суфф. -ен’- со значением ‘название предмета, являющегося орудием или результатом действия, выраженного производящей основой’. Перейти к словарной статье... |
Верзила | Верз/и/л2/а с. общ. От основы верзи/ть. СО — суффиксальный, суфф. -л2- со значением ‘лицо по характерному действию’. Перейти к словарной статье... |
Верзу - верзить | *Верз/у, -ешь — верз/и/ть гл. перех. и неперех. Форма инфинитива верзить вторична, возникла, видимо, по аналогии с глаголами 4-го класса на -ити со значением конкретно-длительного способа действия (см. §50.2). Перейти к словарной статье... |
Верзу - версти | Верз/у, -ишь — верс/ти гл. перех. От праслав. корня *verz-: *verz-o-m > *verzǫ > верзу. Перейти к словарной статье... |
Отверзать - отверзаю | От/верз/а/ть, — от/верз/а/j/у, -ешь гл. перех. От основы отверз/ти. СО — суффиксальный, суфф. -а- со значением отвлеченно-длительного (см. §50.4) или многократного (см. §50.6). способа действия. Перейти к словарной статье... |
Отверзение | От/верз/ен/иj/е, -я с. ср. От основы отверз/ти. СО — суффиксальный, суфф. -ениj- со значением отвлеченного действия и, метонимически, состояния. Перейти к словарной статье... |
Отверзу - отверзть | От/верз/у, -ишь — от/верз/ти и с оглушением согласного [з] и редукцией конечного гласного от/верс/ть гл. перех. От глагола верзти. СО — префиксальный, приставка от- с пространственным значением ‘направить действие в противоположную от чего-либо сторону’. Перейти к словарной статье... |
Отверстие | От/верс/т/иj/е, -я с. ср. От основы отверст/ъ. СО — суффиксальный, суфф. -иj- со значением отвлеченного действия и, метонимически, результата это действия. Перейти к словарной статье... |
Отверстый | От/верс/т/ъ, -а, -о; -ый, -ая, -ое прич. и прил. От основы отверз/ти с оглушением звонкого [з]. СО — суффиксальный, суфф. страдат. прич. прош. вр. -т-. Перейти к словарной статье... |
Поверзать - поверзаю | По/верз/а/ть2, — по/верз/а/j/у, -ешь гл. перех. несов. в. От основы поверз/ти. СО — суффиксальный, суфф. -а- со значением многократного (см. §50.6) или распределительного (см. §50.25) способа действия. Перейти к словарной статье... |
Поверзу - поверзать | По/верз/у, -ешь — по/верз/а/ть1, гл. перех. сов. в. От основы поверз/ти. СО — суффиксальный, суфф. -а- со значением отвлеченно-длительного способа действия (см. §50.4); ср. позову — позъвати — позъвавъше. Перейти к словарной статье... |
Поверзу - поверзти | По/верз/у, -ишь — по/верз/ти гл. перех. От глагола верзти. СО — префиксальный, приставка по- со значением результативного способа действия. Перейти к словарной статье... |
Повороз | По/вороз/ъ, -а с. м. От основы *vorz-. СО — конфиксальный, конфлекс по-…-ъ с предметным значением. Перейти к словарной статье... |
Поворозка | По/вороз/к/а, -и с. ж. От основы *vorz-. СО — конфиксальный, конф. по-…к(а) со значением отвлеченного действия и, метонимически, орудия этого действия. Перейти к словарной статье... |